Italians love Reflexive Verbs

There are more reflexive verbs in Italian than in English!

You can’t survive a day in Italy without using reflexive verbs:) I listed below the most common cases when reflexive verb is a must in Italian.

My suggestion is to create your own list of reflexive verbs.

Each time you hear a new reflexive verb, you should add it to your list. Here are some common reflexive verbs to start your list:

I invite you to do a free exercises I have prepared for you. They are available on the new teaching platform – Boom Learning.

There is also extended paid version and it covers really everything you should know about reflexive verbs.

“Sbagliando si impara” – il verbo ascoltare e sentire.

This is another pair of verbs that are often being confused by students.

What is the difference between sentire and ascoltare?

SENTIRE means to hear.

Hearing is a physiological phenomenon.

Ti sento means I can hear you.

Mi senti? (La mia voce è abbastanza alta? Are you able to hear me?)

  • we often use this verb to report rumors, gossips, about someone or something: Ho sentito che stai per comprare una nuova macchina/ Ho sentito che Maria cambia lavoro.
  • we use SENTIRE when we haven’t heard from a friend for a long time: È da tanto che non ti sento” / Non ti sento da tanto tempo. /È da tanto che non ho tue notizie. 
  • SENTIRE can mean also “let’s stay in touch” : Ci sentiamo/Fatti sentire
  • SENTIRE can indicate sensations and feelings. For example we can sentire (feel) pain, hot and cold, and so on.
  • SENTIRE can also be used in its reflexive form (SENTIRSI) to express our mental and physical state. For example, we can say: Mi sento bene/ Mi sento male

ASCOLTARE means to listen.

Listening is a psychological act.

Ti ascolto means I listen to you.

Mi ascolti? (Stai facendo attenzione a quello che dico o pensi ad altro? Are you listening to me or are you thinking about something else?)

We can listen to a speech, listen to the sound of the wind or to listen to some music:  Ho ascoltato il suo discorso/ ascolta la radio mentre guida

Now it’s your turn, decide which verb is missing in below sentences: sentire or ascoltare. You will find answers below.

  1. Siccome noi …………….. dei rumori al piano di sopra, immaginiamo che i vicini siano tornati dalle vacanze.

2. Il nostro problema è che tu non ………………..mai quello che ti dico e io non mi sforzo di ripeterlo.

3. Non so bene il motivo, ma oggi …………….a pezzi!

4. ……………………… volentieri la radio.

5. ……………….. un dolore al ginocchio.

6. Stavo leggendo, quando improvvisamente……………………… uno strano rumore.

7. ……………………… bene, Francesca: se non finisci i compiti, stasera non esci.

8. Puoi alzare la voce? Non………….. niente con questo rumore!

9. L’ho ……………… parlare ma non l’ho …………………….. veramente.

Tutto chiaro? Avete capito? 🙂

Consigli di lettura per studenti di italiano di livello intermedio basso

Ti piace leggere e ti piacciono i libri? Vorresti iniziare a leggere in italiano?
Questo articolo fa per te! Scopriremo insieme alcuni autori italiani adatti ad un livello intermedio basso [B1]. Se hai un livello di italiano inferiore al livello B1, ti consiglio di iniziare con delle letture graduate, ovvero delle letture semplificate per studenti di italiano, adatte al tuo livello.

Alcuni esempi:

Letture graduate ELI

Letture graduate Alma Edizioni

Letture graduate Loescher

Ti senti pronto/a per affrontare un testo autentico? Ecco alcuni autori adatti ad un livello intermedio basso. Questi scrittori hanno qualcosa in comune: scrivono in maniera abbastanza semplice, i loro libri sono brevi, le storie avvincenti e molto coinvolgenti… Sono libri da leggere tutti d’un fiato! Ho selezionato quattro generi letterari diversi per tutti i gusti!

  1. Il nostro primo viaggio letterario ci porta in mezzo all’oceano. Chiudete gli occhi.
    Ascolterete una musica unica, commovente, mai sentita prima. È la musica di
    Novecento, un pianista straordinario. Ci troviamo a bordo del piroscafo
    Virginian. Novecento di Alessandro Baricco, pubblicato nel 1994, è infatti
    ambientato negli anni ‘20-‘30 del ‘900 su una nave passeggeri transatlantica, la
    Virginian, una delle tante navi, che, negli anni tra le due guerre, faceva la spola tra
    Europa e America.
    Novecento è un testo teatrale, scritto sotto forma di monologo. Secondo Baricco il
    testo può essere definito come una via di mezzo tra «una vera messa in scena e un
    racconto da leggere ad alta voce». È una lettura corta (nemmeno 100 pagine) ma
    molto poetica e profonda, dalla trama accattivante. La storia è narrata dal punto
    di vista di Tim Tooney, ex-trombettista del piroscafo transatlantico Virginian,
    amico e collega di Novecento.
    Ma chi è Novecento? Novecento è il protagonista, un pianista di una bravura
    eccezionale, nato a bordo di una nave e da cui non scenderà mai per tutta la sua
    vita. Come ha imparato a suonare il pianoforte? Nessuno lo sa, ha iniziato da
    bambino ad incantare i passeggeri del Virginian con la sua musica meravigliosa.
    Ma quando suona, il mondo si ferma ad ascoltarlo. Novecento non metterà mai
    piede a terra, scoprirà il mondo indirettamente, attraverso i racconti e le
    esperienze vissute dai passeggeri della nave. Consiglio Novecento a tutti i poeti, i
    sognatori e agli amanti della musica.
    Nel 1998, è uscito il film di gran successo “La leggenda del pianista sull’oceano”
    diretto da Giuseppe Tornatore. Su YouTube trovi anche moltissime
    rappresentazioni teatrali della storia di Novecento. Nel 2008 è stata tratta anche
    una storia a fumetti per Topolino ispirata alla storia di questo personaggio unico
    ed enigmatico: “La vera storia di Novecento”.
  1. Il nostro secondo viaggio letterario inizia con un lungo viaggio di immigrazione
    in Italia. Nel mare ci sono i coccodrilli. Storia vera di Enaiatollah Akbari (2010) di Fabio Geda racconta la storia di immigrazione di Enaiatollah Akbari, dall’Afghanistan in Italia. Il romanzo è basato sulle interviste fatte da Fabio Geda a Enaiatollah. Enaiatollah racconta in prima persona quello che ha passato durante un viaggio durato otto anni che l’ha portato in Italia.
    È un libro scritto con uno stile e un lessico molto semplice, che vi prenderà dal primo
    capitolo. C’è un sentimento che percorre queste pagine, in alcune parti anche molto dure: lo spirito positivo di Enaiatollah, che non molla, che non rinuncia al suo sogno di una vita migliore.
    Il suo viaggio si conclude in Italia: Enaiatollah sbarca a Venezia, poi va a Roma ed infine a Torino. È proprio a Torino che deciderà di fermarsi e ripartire da zero: imparare una nuova lingua, una nuova cultura, iniziare un percorso di integrazione. Lo consiglio a tutti gli studenti che vorrebbero approfondire una tematica complessa, come quella dell’immigrazione, raccontata dal punto di vista di un bambino, in maniera semplice e diretta. È un libro molto intenso che vi toccherà il cuore.
  1. Km 123 di Camilleri
    Il nostro terzo viaggio si colora di giallo. Perché di giallo? Il giallo, in Italia, indica il genere poliziesco. E chi meglio di Andrea Camilleri ci può accompagnare in questo viaggio?
    Andrea Camilleri è il maestro indiscusso del giallo italiano, autore della fortunata serie di romanzi sul commissario Montalbano (poi serie televisiva di successo). Nella serie di romanzi dedicata al commissario Montalbano Camilleri usa una lingua molto difficile, un misto di italiano e dialetto. Per questo motivo non consiglierei i suoi racconti e romanzi su Montalbano a studenti di livello intermedio basso. Ma ho buone notizie: Km 123 di Camilleri è un breve romanzo giallo ambientato a Roma. La scrittura è semplice, scorrevole, non ci sono termini dialettali. La narrazione è molto originale ed è costruita su dialoghi, lettere, messaggi, articoli di giornali… Sembra di investigare sui fatti in prima persona! Consiglio questo breve giallo, pubblicato nel 2019, a tutti gli appassionati di Camilleri, che vorrebbero avvicinarsi a questo grande autore. Ti piacerebbe vestire i panni di investigatore per un giorno? Questo libro fa per te!
  1. Io non ho paura di Niccolò Ammaniti
    In una lista di libri da consigliare a studenti di italiano di livello intermedio basso Io non ho paura non può mancare! Io non ho paura è uno di quei libri che vi conquisterà fin dalle prime pagine, sarà difficile staccarsi dalla lettura una volta iniziata! Questo romanzo è diventato un classico in brevissimo tempo. I ragazzini italiani ormai lo leggono a scuola.
    Quest’ultima tappa di questo nostro viaggio letterario ci porta in un assolato paesino del Sud Italia negli anni ’70, tra la Puglia e la Basilicata. Il paese si chiama Acqua Traverse ed è composto da quattro case in tutto, un piccolo centro abitato disperso tra infiniti campi di grano.
    La storia è narrata da Michele Amitrano, un ragazzino altruista, curioso e coraggioso.
    Michele racconterà un’estate che gli ha cambiato per sempre la sua vita. Io non ho paura è un romanzo di formazione (Michele scoprirà il mondo degli adulti nel giro di un’estate che lo segnerà per sempre) ma anche una sorta di thriller (al centro del romanzo abbiamo un mistero terribile). É una storia di amicizia e di crescita. Una storia intensa, dura, raccontata dal punto di vista di un bambino che viene a contatto con il mondo degli adulti e del male.
    Ha vinto il premio Viareggio per la narrativa. Nel 2003 è stato tratto un film di gran
    successo diretto da Gabriele Salvatores
    , che vi consiglio vivamente.

Spero che questo viaggio letterario vi sia piaciuto e auguro buona lettura a tutt*!

.

Visit Read and Learn Italian – click here

THE MOST EFFICIENT ITALIAN CONVERSATIONAL CLASSES

Learn, meet other people from around the world and have fun!

Do you hesitate to participate in conversations either at the workplace or in university? Or Do the names of Venice, Rome, Millan, Florence, or Naples attract you, and you have a plan to visit Italy after the Covid19 crisis ease up?

Language can be a severe barrier in the way of joy and progress!

Here we have come up with a unique solution.

Imagine mastering a foreign language without any formal barriers. Wait! Why will you imagine when you have this opportunity in hand. We offer the most affordable package of 5 lessons and convenient timings.

We have brought the perfect scheme for you. This online conversations are based on practical experience of speaking and hearing Italiano on Zoom right from your comfort. It is a proven fact that an informal environment and conversational learning style are much faster and effective in mastering a language. Here, you get a chance to talk while progressing in your conversation skills. We play games to enhance your interest and discuss diverse topics to make you capable of handling practical situations.

Let’s polish your Italiano most quickly. We shall build your confidence and capabilities so that you enjoy every bit of your stay in this magical land.

Master Italian Preposition with us!

Join our Italian Prepositions Marathon on Instagram!

10-16 March

Ciao Ragazzi!

The March Newsletter will be all dedicated to Italian Prepositions!

Why prepositions?

It’s the most challenging topic for students of Italian to master. Knowing which prepositions to use when is a challenge right from the beginning, and unfortunately it’s one that often lasts to even very late stages in your Italian learning process. I know people who are fluent and really good at Italian who still get prepositions confused when they speak.

This is why I have prepared Italian verbs followed by prepositions eBook for you! In order to get this free eBook please subscribe to my Newsletter HERE.

We will be working with this eBook together! No worries! All details and action plan is inside the eBook! Get your copy and see you on Instagram!

Challenge accepted? 🙂

The challenge is composed of two parts:

Part one – your own work at home This is a list of verbs followed by prepositions you need to memorize each day. You will find this list prepared for you in this ebook.

Part two – on Instagram Every day we will explain the meaning of one fixed phrase with a preposition. At the end of the challenge you will know 7 useful Italian phrases!

“Sbagliando si impara” – il verbo imparare e insegnare.

Common Mistakes that we make while speaking Italian.

Anyone learning Italian as a Second Language will make mistakes along the way.  It is inevitable. Don’t worry about it! The important thing is to learn from these mistakes so you become a more capable, confident speaker.

Please accept the fact that mistakes are a part of the learning process!

I decided to create a new blog post series: “Sbagliando si impara” to describe common speaking mistakes for Italian as a Second Language speakers. This week all our attention goes to two Italian verbs: imparare and insegnare.

I have noticed that there is a little bit of confusion, probably because they have similar meaning but please remember they are not synonyms!

Please have a look at below:  

Imparare e insegnare non sono la stessa cosa !

Voglio imparare molto da lui. – I want to learn a lot from him.

Sto imparando a suonare la chitarra. – I’m learning to play the guitar.

Mario ha imparato la lezione. –  Mario has learned the lesson.

Nella vita c’è sempre da imparare. – You learn something every day/you’re never too old to learn.

Maria insegna inglese all’università. – She teaches English at the university.

Ti insegnerò io la buona educazione! – I’ll teach you some manners!

Mario ha insegnato ai bambini i nomi delle piante. – Mario taught the children the names of plants.

Now is your turn, read each sentence and decide which verb suits better:

1. Mio fratello ………………… qualche parola di francese.

2. L’esperienza ………….. a vivere.

3. Non ti hanno…………………che bisogna salutare?

4. Gli uccellini ……….. presto a volare.

5. Non posso uscire, devo .……………. la canzone per oggi pomeriggio.

6. Così Mario……………..ad essere più ordinato.

7. Cosa vi ……………….. a scuola? (loro)

Please memorise the following sentence, it gives you all the info you need to know to understand the difference between INSEGNARE and IMPARARE. 🙂

A teacher teaches well so the students manage to learn everything.

Alla prossima!

Agata

NEWSLETTER

Processing…
Success! You're on the list.

Italian verbs followed by prepositions

It’s time to master Italian prepositions!

There are many verbs in Italian which are followed by a particular preposition. Knowing which prepositions to use when is a challenge right from the beginning, and unfortunately it’s one that often lasts to even very late stages in your Italian learning process.

Some verbs require a certain preposition when an infinitive follows and also require a different, specific preposition when a noun or pronoun follows. There is no magic rule, you have to memorize them! Learning them takes time and practice. My advice is to use flashcards to study them. Buy blank flashcards and create your own personalized list of verbs followed by prepositions. Here, are some verbs to start with:

List of main Italian verbs with preposition.

To help you figure out where you might have gaps in knowledge, I put together this free quiz on prepositions after verbs. Choose the correct preposition to complete each sentence.

If you have questions, leave them below for me. 

Disclaimer: My blog contains affiliate links, which means if you purchase something through these links, I receive a small commission at no extra cost to you!

Meet the Italophile – interview with Giovanna

With new lockdown restrictions, we all need a chance to dream a little bit. The pain of not being able to travel is real! Where would you like to go once it’s safe to travel again?

Personally, I dream about coming back to Naples, exploring the Amalfi coast and visiting Ischia!

Speaking of Ischia, it was really interesting for me to read what Giovanna has to say about this stunning island. Be careful guys, this interview will make you want to go to Ischia as soon as possible!:) I have already started planning my trip!

I am so happy that Giovanna has agreed to share with me her thoughts and points of view on living in Italy! Her story of moving to Italy is truly inspiring!

Signore & Signori, please welcome

When did you come up with the idea of living in Italy?

My parents are from Napoli and we would go to Italy every summer to visit the family. The first time I went to Italy was the summer after I was born and I’d say that probably since then I’ve wanted to live in Italy. I used to beg my parents to move to Italy, try to convince them that it was the best thing to do. My dad would laugh and my mother would tell me I was crazy. Over the years while growing up, the adults would try to explain away this intense longing to live in Italy, by telling me that I just wanted to go back on vacation or that once my cousins got older and had their own lives, they wouldn’t want to play with me anymore and then I would be bored. I tried to believe them for a while, but in the end it wasn’t true. I’m not sure if I can really explain it other than that it feels like home and now that I’ve finally moved here and created a life here, that sense of longing has finally been put to rest.

 Was it difficult for you to move to Italy? What surprised you the most?

A thousand times yes! Even though I say that Italy feels like home to me, that doesn’t mean that it was easy to move here or even when that was possible, start a life here. As an American, there were a lot of immigration hurdles and I did a lot of visa manoeuvres living between London and Rome in order to live, study and work in Europe. Immigration laws were always changing, so I had to always plan for different scenarios. Once I met Davide and we got married, things were easier immigration-wise. We were living in London at the time, but then when Brexit happened, we decided that it was the right time to move back to Italy, and miraculously my job in London offered me the chance to work remotely. We decided to move to Ischia, the island where my mom is from and known for its thermal spas, because Davide could find work as a massage therapist. I could finally fulfil my dream of moving back to Italy where my parents are from.

I think what surprised me the most from all of this, focusing on the immigration side, is that in the UK, I always had the sense that I was being treated with suspicion and reluctance by the immigration agents. Like they didn’t want me there. Whenever I landed in London from somewhere, I was asked lots of questions and there always seemed to be a reluctance of letting me in. Even when me and Davide first went to the registry office at the town hall in London to plan our wedding, they treated us with suspicion as if we were planning a fake wedding. It always made me nervous. When we moved to Italy in 2017, as an immigrant, I had a million chaotic and frustrating bureaucratic tasks on my plate, much more than in the UK, but I was surprised that during the long process, I wasn’t treated like I was unwanted. This was a different experience to when I moved to Rome in 2009 and had to deal with immigration back then. Maybe it was because I was older, spoke better Italian and had a partner to share the experience with, but it felt like no one was ready to kick me out of the country.

How living in Italy has changed you? Have you become more “Italian”?

It’s been a big learning curve, there is so much to take in when you move to a different country and I’ve lived in four so far and each place has changed me in both conscious and unconscious ways. Since moving to Italy, I’ve dealt with some significant life challenges and I’ve noticed that I’ve reacted to these things in a much different way than I would have if I had still been living in the US or UK.  I’ve become much more patient and accepting of how long it takes to get things done here. Scheduled appointments can be pushed back by an hour or two hours at the last minute, someone will have forgotten to tell you to bring an important document with you, or another person will tell you that it’s impossible to do what you’re trying to do. In the past, I would have expended massive amounts of stress and frustration and taken it as a sign that things weren’t meant to be. But now I realize that most of the time, the best thing to do is take a break and go to the bar and have a coffee and talk to someone on the street. Italians have taught me how to find small moments of happiness to get me through the challenges.

While I have more patience, I’ve also learned how to be more assertive. Knock on doors instead of waiting for someone to call you in, stand in the hallways to make sure everyone knows you’re waiting for your appointment instead of sitting on a chair in the waiting room, keep asking people your question until you find someone who can give you an answer, and never take ‘No’ for the first answer. This is something I still struggle with because it does take effort and it can be really exhausting. It’s a careful balance between patience and assertiveness.

What is your secret of speaking Italian so well?

I’m always trying to improve my Italian, the studying never stops. I grew up with the Neapolitan dialect spoken at home, which isn’t exactly Italian, but it gave me a strong foundation for learning it later on. While I understood the dialect, I always answered in English. In Italy, I wanted so bad to talk to my family and friends and I could manage to make myself understood, but there was always that linguistic isolation. The dialect I knew was all by ear, but I didn’t understand the grammar and I hated that I didn’t know how to say that something happened yesterday or that something will happen tomorrow.

My formal study of Italian started with a university course and then I spent a summer at a language school in Florence after I graduated. And from then on, I studied on my own. I had a long-distance Italian boyfriend at one point who didn’t speak English, so that helped with my Italian and I remember through letter writing I finally got the hang of how to use the imperfect subjunctive with the conditional. Se io avessi l’opportunità di vivere in Italia, vorrei vivere a Roma. 

Living in Rome and now in Ischia has improved my Italian a lot and this past year’s resolution was to keep a journal in Italian so I could push myself to write more. I love the Italian language, its history and the way the national language sits alongside the hundreds of dialects spoken here. I love how the diffusion of written and spoken Italian across Italy can be charted as a progression of Italian post-war history with the rise of television and the Internet. It’s so interesting and gives me a lot of motivation to keep studying and to keep improving. There is so much to learn.

What are the top 5 places/things to do in Ischia?

There are so many things to do in Ischia! Of course, the first things people think about are the beaches and hot springs, which are wonderful. But there is also a strong farming and viniculture tradition on the island and there are beautiful hiking trails that take you up into the mountains and through vineyards.

And the history too! I love the museums here. Ischia was once a Greek colony called Pithecusae and you can visit the archeological museum Museo di Pithacusae in Lacco Ameno and see these wonderful Greek and Roman artefacts. In Ischia Ponte, there is the Museo del Mare, which gives you an overview of the fishing and shipping history on the island. And there is the magnificent Castello Aragonese that you can visit and walk around the gorgeous grounds. I recommend eating dinner at the hotel restaurant Il Monastero, it’s so peaceful and tranquil, you’ll never want to leave.

The thermal water parks are incredible and they’re lovely to visit in the cooler months of May and September or on a day when it’s too windy for the beach. It’s hard to choose my favourite, but I think for now it’s Negombo in Lacco Ameno which also gives you access to the beach San Montano, which is one of my favourites on the island.

If you love botanical gardens, you must visit i Giardini La Mortella in Forio, home of the British composer Sir William Walton and Susana Walton, and stay for one of the classical music concerts that the garden hosts every weekend during the summer and fall. You should also visit i Giardini Ravino in Forio, that has an eclectic cactus garden and even a peacock.

I’ve only just scratched the surface of all the things to discover here, I could talk about Ischia for hours.

Meet the Italophile – interview with Ishita

This week was all about gratitude and appreciation. I am thankful for my family and my friends but I am also really thankful for all inspiring people I have met online and definitely one of them is Ishita!

You need to know that I am a big fan of her blog. Ishita’s blog is THE ONLY INDIAN BLOG ON ITALY, how cool is it? Personally, I love it because, first, it is a big dose of inspiration and positive Italian vibes. Second, because it give me the possibility to see Italy with eyes of someone who lives far away from European culture.

I think it was in March when we have called each other for the very first time. Immediately, it was clear to me that we have so much in common, so much more than love for Italy (of course). I am really happy that Ishita has agreed to share  her thoughts and observations about Italy with us.  I am more than sure that it will be a powerful source of inspiration also for you.

Signore & Signori, please welcome

Do you speak Italian, and do you think it’s important to speak the local language?

Yes I speak Italian.  I’m studying Italian since 2015 and currently hover between a lower and upper intermediate level. It is important to speak the language if you’re living in Italy or if you’re passionate about it. Other than that, it totally depends on your aim and focus. Although I don’t live in Italy, Italian is a passion project for me and also my means of living.

But if you’re traveling around in Italy or any new country, it is imperative to know some local words that replace English words such as Please, Thank You, Excuse me, Where, When, Food, Train, Bus etc. Don’t you think??

What advice would you give to someone who wants to learn Italian?

Just jump in and think less. If you’re learning Italian, just talk, talk talk.. without hesitation. This is one of the biggest mistakes I made in my initial years of learning Italian. I wish I had a better sense (and a better teacher) to talk more. Leave your shyness behind and speak to locals.

What is the first Italian word you have learnt?

I think the first word I learnt was Piazza. I remember walking around in the Roman Forum with a map of the city when I saw the word and thought to myself, “it sounds so similar to pizza.”

What is your favourite Italian book and why?

It is enormously tough to pick an Italian author but my current favourite Italian book is Tiziano Terzani’s “A Fortune Teller Told me”. I have been reading this book in Italian since a few months now (I’m slow!).  I’m simply in awe of the author and his travel descriptions of my continent. They are so elusive and beautiful.

What is your favourite Italian song and why?

I am currently on a time travel in the 80s and enjoying songs by Fabrizio de Andre’.

How is it to work with Italians?

Very different from the normal tourist trail of talking to them on the street. I have been professionally working with the Italians for over 2 years now. The ones I have come across (so far) are super meticulous. They are very proper about their time and won’t put in a minute more. They talk a lot! Most of them are extremely thorough in their approach for their work, seeing the current climate in Italy. But then there are others who wouldn’t put in any work unless you poke them 😉

Do you have any favourite Web sites or blogs about anything related to life in Italy?

Tons of them!! But if I had to list the last 5 I have read recently it would be –Sicily Inside Out, LaRosaWorks, MyDearItalia, InstantlyItaly and LearnAmo. These are not just blogs related to Italian life but also focus on Italian food and culture. LearnAmo has an excellent Youtube channel too.

Have you become more “Italian”?

Even though I don’t live in Italy, I certainly have become more Italian. I love Italy with all my heart and try to imbibe the Italian way of living in my daily life. For instance, I study Italian more regularly now so that I’m better prepared to talk when I’m in Italy next year.

I also enjoy a cup from the GRANDE moka pot every single day. My husband and I love taking things at our own pace such as talking more mindfully, enjoying a beautiful sunset together or even a cup of hot tea. I’ve begun to appreciate the beauty of the smallest things, thanks to Italy. I also look in the eyes of the person I’m talking to, something I’ve learnt being in Italy. I miss socializing with my Italian friends. Their warmth and attitude of life is worth respecting!